Keine exakte Übersetzung gefunden für على وجه التَفصيل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch على وجه التَفصيل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les propositions pour 2006-2007 sont détaillées dans chaque chapitre du budget.
    ويرد بيان مقترحات الفترة 2006-2007 على وجه التفصيل في كل باب من أبواب الميزانية البرنامجية.
  • La présente section passe en revue chacun des objectifs et cibles proposés pour les quatre domaines prioritaires suivants : mondialisation, pauvreté et faim, éducation et emploi.
    ويتناول الفرع التالي على وجه التفصيل كلا من الغايات والأهداف المقترحة في إطار المجالات الأربعة ذات الأولوية، وهي العولمة، والفقر والجوع، والتعليم، والعمالة.
  • On notera aussi que l'annexe III du présent document contient un rapport détaillé sur l'application de l'article 5.6 et de la règle 105.6 des Règlement et règles présenté comme suite à la résolution 58/270 de l'Assemblée générale.
    ويُوجَّه الانتباه أيضا إلى المرفق الثالث أدناه، الذي تُعالج فيه على وجه التفصيل مسألة تنفيذ البند 5-6 والقاعدة 105-6 من النظامين الأساسي والإداري، استجابة لقرار الجمعية العامة 58/270.
  • Le Comité reviendra plus en détail sur cette question au chapitre II, dans le contexte du chapitre 2 (Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences) du projet de budget-programme.
    وقد علقت اللجنة على هذا الموضوع على وجه التفصيل في الفصل الثاني في سياق تناولها للباب 2، شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وخدمات المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة.
  • Réitère la demande adressée à la Haut Commissaire, en recentrant le droit au développement, de mener des activités visant à renforcer le partenariat mondial pour le développement entre les États Membres, les organismes internationaux de développement et les institutions internationales s'occupant de développement, de questions financières et d'échanges commerciaux, et de rendre compte en détail de ces activités dans le rapport qu'elle présentera à la Commission des droits de l'homme à sa soixante-deuxième session;
    تؤكد من جديد الطلب إلى المفوضة السامية بأن تقوم بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة، وأن تورد هذه الأنشطة على وجه التفصيل في تقريرها إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين؛
  • « Réitérant la demande adressée au Haut Commissaire, en recentrant le droit au développement, de mener des activités visant à renforcer le partenariat mondial pour le développement entre les États Membres, les organismes internationaux de développement et les institutions internationales s'occupant de développement, de questions financières et d'échanges commerciaux, et de rendre compte en détail de ces activités dans le rapport qu'il présentera à la Commission des droits de l'homme à sa soixante-deuxième session, » (L.36, par. 28);
    ”وإذ تؤكد من جديد الطلب إلى المفوضة السامية بأن تقوم بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الإنمائية والمالية والتجارية الدولية، وأن تورد هذه الأنشطة على وجه التفصيل في تقريرها إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين“؛
  • Demandant à nouveau à la Haut Commissaire, dans le cadre de ses efforts visant à intégrer le droit au développement dans ses activités, de s'employer à renforcer le partenariat mondial pour le développement entre les États Membres, les organismes internationaux de développement et les institutions internationales qui s'occupent du développement, des questions financières et des échanges commerciaux, et de rendre compte en détail de ses démarches dans le rapport qu'elle présentera à la Commission des droits de l'homme à sa soixante-deuxième session;
    تؤكد من جديد الطلب إلى المفوضة السامية بأن تقوم بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة، وأن تورد هذه الأنشطة على وجه التفصيل في تقريرها إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين؛
  • Demande à nouveau au Haut Commissaire, dans le cadre de ses efforts visant à intégrer le droit au développement dans ses activités, de s'employer à renforcer le partenariat mondial pour le développement entre les États Membres, les organismes internationaux de développement et les institutions internationales qui s'occupent du développement, des questions financières et des échanges commerciaux, et de rendre compte en détail de ses démarches dans le rapport qu'elle présentera à la Commission des droits de l'homme à sa soixante-deuxième session ;
    تؤكد من جديد الطلب إلى المفوضة السامية بأن تقوم بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الدولية المعنية بالتنمية والتمويل والتجارة، وأن تورد هذه الأنشطة على وجه التفصيل في تقريرها إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين؛
  • « Réitérant la demande adressée au Haut Commissaire, en recentrant le droit au développement, de mener des activités visant à renforcer le partenariat mondial pour le développement entre les États Membres, les organismes internationaux de développement et les institutions internationales s'occupant de développement, de questions financières et d'échanges commerciaux, et de rendre compte en détail de ces activités dans le rapport qu'il présentera à la Commission des droits de l'homme à sa soixante-deuxième session », (L.36, par. 28).
    ”وإذ تؤكد من جديد الطلب إلى المفوضة السامية بأن تقوم بفعالية، لدى تعميم مراعاة الحق في التنمية، بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكة العالمية لأغراض التنمية بين الدول الأعضاء والوكالات الإنمائية والمؤسسات الإنمائية والمالية والتجارية الدولية، وأن تورد هذه الأنشطة على وجه التفصيل في تقريرها إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين“.
  • Pour améliorer les méthodes de comptabilité analytique actuellement employées et étendre leur application à tous les services d'appui, il faudrait procéder à une étude détaillée de la base de calcul à retenir pour tous ces services et déterminer s'il y a lieu d'inclure les coûts indirects, deux questions abordées respectivement aux paragraphes 25 à 33 et 34 à 37 ci-après.
    ولتعزيز الممارسة القائمة لمحاسبة التكاليف وتوسيع نطاق تطبيق مبادئ محاسبة التكاليف ليشمل جميع خدمات الدعم، يلزم أن يجري على وجه التفصيل استعراض الأساس المحاسبي الملائم لتقدير تكاليف جميع خدمات الدعم، وتقييم الحاجة إلى شمول التكاليف العامة، على النحو المتناول بمزيد من التفصيل في الفقرات من 25 إلى 33 ومن 34 إلى 37، على التوالي.